top of page
Espacios de hibridación entre literacidades
para una educación plurilingüe
Estrategias y retos en nuevos entornos de aprendizaje
¿Qué escuelas participaron?
5 familias
España
Rusia
Ucrania
5 familias
Bangladesh
República Dominicana
5 familias
Marruecos
Colombia
4 familias
España
Marruecos
Gambia
Nicaragua
Anàlisi de les interaccions (participants i suports multimodals).
Dimensions: contextual, interlocutiva, temàtica i enunciativa.
¿Cómo eran los talleres?
En horario extraescolar
1 h o 1 h 30 min de sesión
Preguntas sobre el cuentos: interacciones
Conexión intercultural
Dimensión afectiva
El álbum como soporte
de la expresión oral y
de la comprensión lectora
Los objetos como parte del proceso lector y de la creación de una interconexión cultural
Metodología empleada
Orientación etnográfica y análisis cualitativo de los datos
Instrumentos de obtención de datos en los talleres
Observación
participante
en cada sesión
Grabación
en audio
de cada sesión
Toma de
fotografías en
los talleres
Transcripción de las
grabaciones
Selección de las imágenes de los talleres
Análisis de las interacciones (participantes y soportes multimodales).
Dimensiones: contextual, interlocutiva, temática y enunciativa.
bottom of page