top of page

Espacios de hibridación entre literacidades
para una educación plurilingüe

Estrategias y retos en nuevos entornos de aprendizaje

Estampado de punto de colores

¿Qué escuelas participaron?

5 familias

España

Rusia

Ucrania​

5 familias

Bangladesh

República Dominicana

5 familias

Marruecos

Colombia

4 familias

España

Marruecos

Gambia

Nicaragua

Anàlisi de les interaccions (participants i suports multimodals).
Dimensions: contextual, interlocutiva, temàtica i enunciativa.

¿Cómo eran los talleres?

En horario extraescolar
1 h o 1 h 30 min de sesión
Preguntas sobre el cuentos: interacciones
Conexión intercultural
Dimensión afectiva
El álbum como soporte
de la expresión oral y
de la comprensión lectora
Los objetos como parte del proceso lector y de la creación de una interconexión cultural

Metodología empleada

Orientación etnográfica y análisis cualitativo de los datos

Instrumentos de obtención de datos en los talleres

Observación 
participante
en cada sesión

Grabación
en audio
de cada sesión

Toma de
fotografías en
los talleres

Transcripción de las
grabaciones

Selección de las imágenes de los talleres

Análisis de las interacciones (participantes y soportes multimodales).
Dimensiones: contextual, interlocutiva, temática y enunciativa.
bottom of page